| Anastasia |
|
Her kelimenize katιlιyorum ve inanιn benim turkcem bozuk olmasιndan cok uzuluyorm. Defalarca bilgisayarιmιn onunde yazacaklarιmι dusundum, kelimelerimi ozenle sectim, yine de olmiyor, eski mesajlarιma bakιyorum ve beyenemiyorum...Her neyse ben forumdan turkcemi ve turkce hristiyan terminoloji bilgilerimi gelistirdim. Aranιzda bazi uyelerin o guzel cagdas turkceye yazιlmιs mesajlarιnι nasιl imreniyorum bi bilseniz...Aynι zamanda Kutsal Kitap'ι grekce ve yunancadan okudugumdan kendimi cok sanslι goruyorum. Keske turkceye ceviriler yapabilecek hristiyan kardeslerimizin sayιsι daha fazla olsaydι... |
|
Alıntı:
|
| Eski grekçe okuyabiliyormusunuz zira bu gün okuduğunuz grekçe İncilde çeviridir |
| Anastasia |
|
Her kelimenize katιlιyorum ve inanιn benim turkcem bozuk olmasιndan cok uzuluyorm. Defalarca bilgisayarιmιn onunde yazacaklarιmι dusundum, kelimelerimi ozenle sectim, yine de olmiyor, eski mesajlarιma bakιyorum ve beyenemiyorum...Her neyse ben forumdan turkcemi ve turkce hristiyan terminoloji bilgilerimi gelistirdim. Aranιzda bazi uyelerin o guzel cagdas turkceye yazιlmιs mesajlarιnι nasιl imreniyorum bi bilseniz...Aynι zamanda Kutsal Kitap'ι grekce ve yunancadan okudugumdan kendimi cok sanslι goruyorum. Keske turkceye ceviriler yapabilecek hristiyan kardeslerimizin sayιsι daha fazla olsaydι... |
|
Alıntı:
|
| Örneğin Modern Yunanca'yı da iyi biliyorum. |