Hristiyanlık ve Türkçe konusu
3072 kez okundu,
10 kez cevaplandı. En son mesaj
paulus tarafından gönderildi.
Hristiyanlık ve Türkçe konusuna cevap yazmak için buraya tıklayınız
Üyeyseniz öncelikle üye girişi yapınız, üye değilseniz
buraya tıklayarak hemen üye olunuz.
Bu konunun diğer sayfaları:
<
1 2
3
>

19-12-08, 10:18
sotiri
|
|
Anastasia
|
Her kelimenize katιlιyorum ve inanιn benim turkcem bozuk olmasιndan cok uzuluyorm. Defalarca bilgisayarιmιn onunde yazacaklarιmι dusundum, kelimelerimi ozenle sectim, yine de olmiyor, eski mesajlarιma bakιyorum ve beyenemiyorum...Her neyse ben forumdan turkcemi ve turkce hristiyan terminoloji bilgilerimi gelistirdim. Aranιzda bazi uyelerin o guzel cagdas turkceye yazιlmιs mesajlarιnι nasιl imreniyorum bi bilseniz...Aynι zamanda Kutsal Kitap'ι grekce ve yunancadan okudugumdan kendimi cok sanslι goruyorum.
Keske turkceye ceviriler yapabilecek hristiyan kardeslerimizin sayιsι daha fazla olsaydι...
|
Size katılıyorum aynısını bende bu forumda yaşıyorum burada paylaşılan her yazı beni biraz hada geliştiriyor ben ilkokul dışında hiç okumadım ama burada paylaşılanları okudukça kendimi üniversite okumuş kadar hissediyorum:)gerçekten burada kayde alınacak çok faydalı paylaşımlar var herkesin yüreğine sağlık.Değerli Anastasya kardeşim tüm yazılarınızı okudum inanın çok güzel yazılardır türkiyede yaşamayıpta böyle düzgün yazı yazana ben rastlamadım sizi kutluyorum.
Hristiyanlık ve Türkçe
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Hristiyanlık ve Türkçe

13-02-09, 17:08
radika
Merhaba arkadaşlar,
Ben bu konuda fikrimi belirtmek istedim çünkü
Hristiyan yakın arkadaşlarım var ve onların ayinlerine seyirci olarak bir kaç defa katıldım. Atina'da da bazı dini törenlere katıldım. Başka mesajlarımda belki okumuşsunuzdur
Hristiyanlık'ı ve Yahudilik'i değer olarak Müslümanlık'tan ayırmayan bir kafa yapısı içinde büyüdüm ve böyle düşünüyorum.
İbadet dili malum çok tartışılan bir konudur; İslam'da özellikle. Maalesef insanlar neye inandıklarının farkında değiller. Bir grup insan Allah'ın yalnızca kitabı indirdiği dili bildiğini sanıyor olmalılar ki Araplaşmanın şampiyonluğunu yapıyorlar.
Hristiyanlar'ın bu konuda çok daha akıllı ve mantıklı olduğunu düşünüyorum. Türkçe olan ibadetler elbette ana dilim Türkçe olduğu için benim için çok daha anlaşılır oluyor. Bu noktada sanırım kişinin hangi dine mensup olduğu çok da önemli değil. Zira herkes kendi seçtiği yolla Allah'a varmaktadır. Ana dil dışında kişinin bir başka dili de iyi şekilde biliyorsa aynı hissiyatı yakalayabileceğine inanıyorum. Örneğin Modern Yunanca'yı da iyi biliyorum. Bu sayede Kilise Yunanca'sı diyerek adlandırabileceğimiz biraz da eski tip Yunanca'yı konunun mahiyetini anlayacak kadar anlayabiliyorum. Tabi ufak bir sözlük yardımı ile o sorun da çözülebiliyor. Bu bilgiyi şunun için verdim yani ana dilden başka bir dilde bir dini bilgiyi edinebilmek ve gerçekten Allah'a kalben yaklaşmak isteniyorsa o dili bilerek bu mümkün olabilir. Bu nedenle alternatif ya kişinin ana dili, ya da çok iyi bildiği başka bir dil olabilir. Aslında bu mesajımla sizin vasıtanızla bizimkileri eleştirmiş gibi oldum ama işin doğrusunu siz yapıyorsunuz. Eğer Allah hepimizin inandığı gibi kusursuz ve sonsuz bilginin sahibiyse, öyleyse neden yalnızca kutsal kitapların yazıldığı dili bilsin? Sanırım bu konuda Müslümanların sizden öğrenecek epeyce şeyi var.
Hristiyanlık ve Türkçe
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Hristiyanlık ve Türkçe

16-02-09, 04:51
ortodoksmoderator
|
|
Alıntı:
|
|
Örneğin Modern Yunanca'yı da iyi biliyorum.
|
Άλλο είναι να πιστεύεις στον Αλλάχ κι άλλο στον Τριαδικό Θεό, μην τα ισοπεδώνουμε όλα!
Farkιnda mιsιn kardesim?
Hristiyanlık ve Türkçe
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Hristiyanlık ve Türkçe

16-02-09, 16:16
radika
Forumda başka dilde iletişim kurmamız bir sorun yaratır mı bilemedim o nedenle Türkçe vereyim cevap. Şimdi Allah kelimesinin içeriği tam olarak Ortodoksluk'taki Tanrı kavramı ile örtüşmüyor haklısınız. Fakat sorun bu değil. Yani fikrime göre, önemli olan şu veya bu nitelikte bir Tanrı'ya inanıyor olmaktır. Zaten benim bu konuda anlatmaya çalıştığım şey, adı ve niteliği ne olursa olsun inandığımız Tanrı'nın dünyanın herhangi bir dilini anlayabiliyor olmasıdır. Yani her ne dilde olursa olsun yapılan ibadetin gerçek imanla yapıldığı müddetçe geçerli olduğunu hatta kişinin kendi anladığı ve yürekten yaptığı ibadetin daha makbul olduğunu ifade etmek istemiştim.
Hristiyanlık ve Türkçe
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Hristiyanlık ve Türkçe

26-08-09, 00:03
kiraA
Türkçe'ye çok büyük sevgim ve saygım vardır. Türkçe'yi çok seviyorum. Kutsal Kitap'ı okuduğumda hiçbir şekilde zorlanmadım. Çünkü çeviri kusursuz. İngilizce olarak okudum ama hem Türkçe anadilim olduğu için hem de Türkçe'nin farklı bir gizemi olduğu için İngilizce'de o ihtişamı alamadım.
Türkçe'de bir kelimeye sınırsız anlam yükleyebiliyorsunuz. Bu Türkçe'mizin kuralıdır. Ama Kutsal Kitap'ın çevirisi o kadar müthiş ki. Anlatmak istenilen direkt olarak anlatılmış.
Grekçeyi keşke ben de bilsem. Antik diller ilgimi çekiyor. Ne mutlu Kutsal Kitab'ı orjinalinden okuyup da anlayabilene.
Hristiyanlık ve Türkçe
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Hristiyanlık ve Türkçe
Hristiyanlık ve Türkçe konusuna cevap yazmak için buraya tıklayınız Üyeyseniz öncelikle üye girişi yapınız, üye değilseniz
buraya tıklayarak hemen üye olunuz.
Bu konunun diğer sayfaları:
<
1 2
3
>
Türkçe olarak, Türkiye
Hristiyanlık İncil Yahşuah YHVH Tanrı Allah Üçlü Birlik Kuran Muhammed İslamiyet RAB İsa Mesih Hristiyan Katoliklik Ortodoksluk Protestanlık Kutsal Kitap Meryem Ana Kilise Baba Oğul Kutsal Ruh vaftiz iman dua ibadet inanç ruhsal papaz rahip peder papa patrik pastör presbiter katolik ortodoks protestan anglikan luteryen presbiteryen
Hristiyan olmak,
Türkler, Kürtler, Süryaniler, Asuriler, Keldaniler, Rumlar, Ermeniler,
Hristiyanlık ve
İncil ile ilgilenenler için bilgiler, chat,
sohbet,
bedava incil