Gönüllü İngilizce Çeviri Yapmak İsteyenler

hristiyanlık incil isa mesih tevrat zebur | HRİSTİYAN FORUM  > Duyurular : Gönüllü İngilizce Çeviri Yapmak İsteyenler


HRİSTİYAN FORUM'A ÜYE OLUN! Hristiyan üyelerle sohbet etmek, etkinlik duyurularından haberdar olmak, forumda yazışabilmek için sitemize üye olmanız gerekmektedir.



HRİSTİYAN FORUM GİRİŞ
(Kullanıcı adınız)
(Şifreniz)





Bu konuya cevap yazmak için buraya tıklayınız
 
 

hristiyanlık
admin1 Ken Block

Gönüllü İngilizce Çeviri Yapmak İsteyenler


BU KONU HALA GÜNCELDİR: Tarih 20/10/2010

Türkçe konuşan, tüm mezheplerden hristiyanların ihtiyaçlarını karşılamak üzere, gönüllü olarak, Rab için, İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapmak isteyenler, hristiyannet@gmail.com adresine email atabilirler.


Alıntı:
Emanet Para Benzetmesi

14 Göksel egemenlik, yolculuğa çıkan bir adamın kölelerini çağırıp malını onlara emanet etmesine benzer.

15 Adam, her birinin yeteneğine göre, birine beş, birine iki, birine de bir talant vererek yola çıktı.

16 Beş talant alan, hemen gidip bu parayı işletti ve beş talant daha kazandı.

17 İki talant alan da iki talant daha kazandı.

18 Bir talant alan ise gidip toprağı kazdı ve efendisinin parasını sakladı.

19 Uzun zaman sonra bu kölelerin efendisi döndü, onlarla hesaplaşmaya oturdu.

20 Beş talant alan gelip beş talant daha getirdi, `Efendimiz` dedi, `Bana beş talant emanet etmiştin; bak, beş talant daha kazandım.`

21 Efendisi ona, `Aferin, iyi ve güvenilir köle!` dedi. `Sen küçük işlerde güvenilir olduğunu gösterdin, ben de seni büyük işlerin başına geçireceğim. Gel, efendinin şenliğine katıl!`

22 İki talant alan da geldi, `Efendimiz` dedi, `Bana iki talant emanet etmiştin; bak, iki talant daha kazandım.`

23 Efendisi ona, `Aferin, iyi ve güvenilir köle!` dedi. `Sen küçük işlerde güvenilir olduğunu gösterdin, ben de seni büyük işlerin başına geçireceğim. Gel, efendinin şenliğine katıl!`

24 Sonra bir talant alan geldi, `Efendimiz` dedi, `Senin sert bir adam olduğunu biliyordum. Ekmediğin yerden biçer, harman savurmadığın yerden devşirirsin.

25 Bu nedenle korktum, gidip senin verdiğin talantı toprağa gömdüm. İşte, al paranı!`

26-27 Efendisi ona şu karşılığı verdi: `Kötü ve tembel köle! Ekmediğim yerden biçtiğimi, harman savurmadığım yerden devşirdiğimi bildiğine göre paramı faize vermeliydin. Ben de geldiğimde onu faiziyle geri alırdım...

28 Haydi, elindeki talantı alın, on talantı olana verin!

29 Çünkü kimde varsa, ona daha çok verilecek ve o bolluk içinde olacak. Ama kimde yoksa, kendisinde olan da elinden alınacak.

30 Şu yararsız köleyi dışarıya, karanlığa atın. Orada ağlayış ve diş gıcırtısı olacaktır.`”





Gönüllü İngilizce Çeviri Yapmak İsteyenler


hristiyanlık
admin1 Ken Block

Gönüllü İngilizce Çeviri Yapmak İsteyenler


evangelion
Gerçek Hristiyan'ın yaşamında olması gerekenler


1. Korintliler 13. bölüm;
Alıntı:
13 İşte böylece, kalıcı olan üç şey vardır: iman, ümit ve sevgi. Bunlardan en üstün olanı da sevgidir.
1. Selanikliler 1. bölüm;
Alıntı:
2>3 Dualarımızda sizleri anıyor, her zaman hepiniz için Tanrı'ya şükrediyoruz. İmanın ürünü olan etkinliğinizi, sevgiye dayanan emeğinizi ve Rabbimiz İsa Mesih'e bağladığınız ümitten gelen dayanıklılığınızı Babamız Tanrı'nın önünde durmadan anıyoruz.
Kalıcı olan 3 şey vardır, İMAN, ÜMİT, SEVGİ ve eğer siz bunlara sahipseniz şu meyveleriniz olmalıdır:
  1. İmanın ürünü >> ETKİNLİĞİNİZ
  2. Ümitten gelen >> DAYANIKLILIĞINIZ
  3. Sevgiye dayanan >> EMEĞİNİZ

RAB sizi bereketlesin



http://www.facebook.com/hristiyanforum
http://www.twitter.com/hristiyanforum
http://www.youtube.com/hristiyanforum




Gönüllü İngilizce Çeviri Yapmak İsteyenler


hristiyanlık
admin1 Ken Block

Gönüllü İngilizce Çeviri Yapmak İsteyenler


Gönüllü olan kardeşlere teşekkür ederiz, yeni çeviriler beklemektedir.


http://www.facebook.com/hristiyanforum
http://www.twitter.com/hristiyanforum
http://www.youtube.com/hristiyanforum




Gönüllü İngilizce Çeviri Yapmak İsteyenler


hristiyanlık
admin1 Ken Block

Gönüllü İngilizce Çeviri Yapmak İsteyenler


Bir kiliseye gidemediği halde Rab için yapılan İngilizce çevirilerde görev alan kardeşimize teşekkür eder, Rabbin kendisini bereketlemesini dileriz.


http://www.facebook.com/hristiyanforum
http://www.twitter.com/hristiyanforum
http://www.youtube.com/hristiyanforum




Gönüllü İngilizce Çeviri Yapmak İsteyenler


hristiyanlık
admin1 Ken Block

Gönüllü İngilizce Çeviri Yapmak İsteyenler


Çeviri duyurumuza cevap verip gönüllü olan yeni kardeşlere teşekkür ederiz.


http://www.facebook.com/hristiyanforum
http://www.twitter.com/hristiyanforum
http://www.youtube.com/hristiyanforum




Gönüllü İngilizce Çeviri Yapmak İsteyenler

Bu konuya cevap yazmak için buraya tıklayınız
 
 



Gönüllü İngilizce Çeviri Yapmak İsteyenler konusuna benzer konular;

SEKS YAPMAK GÜNAH MI? Merhabalar bir sorum daha var. Acaba hristiyanlıkta evlenmeden önce kişilerin istedikleri ile birlikte cinsel yönden birleşmelerinde bir sakınca varmıdır. Yani günah mıdır? (ama öyle filmlerdeki gibi haftada bir ayda bir partnerini değiştirerek) Evlendikten sonra tek eşlilik esasmıdır , başkası ile ilişkiye girmek günah mıdır ? Teşekkür ederim.


Hristiyan inancına göre mastürbasyon yapmak günah mıdır? Adminin uyarısı üzerine yeni bir konu olarak buraya açmış bulunmaktayım. Hristiyanlıkta zina yapmanın günah olduğu bildirilmiştir. Örneğin evlilik dışı ilişki muhakkak günahtır. Peki mastürbasyon yapmak günah mıdır? Yönetim Notu: :)


Gönüllü Çeviri Yapanlar İçin Dua İsteği Sevgili kardeşler; Bazı üyelerimiz, kendi isimlerini ortaya çıkmadan, Rab için, Türkçe konuşan hristiyanlar için çeşitli makaleleri İngilizce'den Türkçe'ye çevirmektedirler. Zaman zaman aksilikler, gecikmeler, yoğunluklar olabilmektedir. Bu kardeşler için dua edip Rab'den yardım isterseniz seviniriz.


Yaratılış 1:1 ve Yeni Çeviri Benim ilgimi çektiği için herkesle paylaşmak istedim. Gerçi herkesinde bilmesi gereken bir bilgi. Ayrıntılara inildiğinde anlam çok önemli kelimelerde. Yaratılış 1:1'de de durum böyle. Yaratılış 1:1 Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı. Yeni çeviride bu ayette geçen "göğü" kelimesinin aslında "gökleri" olduğunu ve tüm gökleri işaret ettiğini biliyor muydunuz? Yani başlangıçta Tanrı'nın tüm gezegenleri yarattığını Kutsal Kitap'ın ilk ayetinde görüyoruz. Yeni Çeviri'de ki "göğü" kısmı sadece dünya olarak anlamamızı sağlıyor ancak orjinal metinde doğrusu " gökleri, gezegenleri " anlamındadır. Eski Türkçe Kutsal Kitap çevirisinde "gökleri" şeklinde tercüme edilmiş. Bence önemli bir ayrıntı. Ayrıca burada geçen Tanrı sözcüğünün...


Seçilmişliği Öğrenmek İsteyenler için Temel Bir Kitap http://www.hristiyan.net/tanrininsecimi İÇİNDEKİLER 1 Mücadele 2 Önceden Belirlenme ve Tanrı’nın Hakimiyeti 3 Önceden Belirlenme ve Özgür İrade 4 Günaha Düşüşümüz <O:P>5 Ruhsal Ölüm ve Ruhsal Yaşam: Yeniden Doğma ve İman



Şu anda bulunduğunuz sayfa: hristiyanlık incil isa mesih tevrat zebur | HRİSTİYAN FORUM  > Duyurular : Gönüllü İngilizce Çeviri Yapmak İsteyenler





Türkçe olarak, Türkiye Hristiyanlık İncil Yahşuah YHVH Tanrı Allah Üçlü Birlik Kuran Muhammed İslamiyet RAB İsa Mesih Hristiyan Katoliklik Ortodoksluk Protestanlık Kutsal Kitap Meryem Ana Kilise Baba Oğul Kutsal Ruh, Türkler, Kürtler, Süryaniler, Asuriler, Keldaniler, Rumlar, Ermeniler, Hristiyanlık ile ilgilenenler için bilgiler

| HRİSTİYANLIK ARAMA MOTORU | İNCİL | İNCİL .TV | HRİSTİYAN GAZETE | HRİSTİYAN OLMAK | HRİSTİYAN CHAT | HRİSTİYAN FORUM FACEBOOK | HRİSTİYAN FORUM TWITTER | HRİSTİYAN FORUM YOUTUBE | BEDAVA İNCİL |



GÜNLÜK BÜLTEN EMAİL ABONELİĞİ
hristiyanlık Email adresinizi yukarıdaki kutucuğa yazıp "abone ol" tuşuna basınız, açılan pencerede göreceğiniz harfleri yazıp onaylayınız. Daha sonra email adresinize gelecek emaildeki linke tıklayınız


Türkçe olarak, Türkiye Hristiyanlık İncil Yahşuah YHVH Tanrı Allah Üçlü Birlik Kuran Muhammed İslamiyet RAB İsa Mesih Hristiyan Katoliklik Ortodoksluk Protestanlık Kutsal Kitap Meryem Ana Kilise Baba Oğul Kutsal Ruh, Türkler, Kürtler, Süryaniler, Asuriler, Keldaniler, Rumlar, Ermeniler, Hristiyanlık ile ilgilenenler için bilgiler

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.