Kilise Latince terimler ve Türkçe karşılıkları konusu
2362 kez okundu,
6 kez cevaplandı. En son mesaj
Lamb of GOD tarafından gönderildi.
Kilise Latince terimler ve Türkçe karşılıkları konusuna cevap yazmak için buraya tıklayınız
Üyeyseniz öncelikle üye girişi yapınız, üye değilseniz
buraya tıklayarak hemen üye olunuz.
Bu konunun diğer sayfaları:
1
2
>

11-11-08, 02:18
Evanjelique
Pater Noster: Babamız
Credo: İnanıyorum (itikat)
Te Deum: Rab,Tanrı
De Profoundis: Derinlerin dibinden
Confiteor: İtiraf ederim
Kyrie eleison (Yunanca): Merhamet eyle Rabbim
Gloria in Excelsis: Yükseklerdeki Rabbe yücelik olsun
Evangelium: Kutsal Kitap
Agnus Dei: Tanrının Kuzusu
Sanctus: Kutsal
Laudare, Benedicere: Yüceltmek,kutsamak
O Salutaris Hostia: Kendini kurban eden kurtarıcı
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti: Baba,Oğul ve Kutsal Ruhun adıyla
Missa: Ayin
Kilise Latince terimler ve Türkçe karşılıkları
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Kilise Latince terimler ve Türkçe karşılıkları

11-11-08, 11:29
Frollo
Öncelikle çalışmalarınız için teşekkürler takip ediyorum,
Ukalalığımı mazur görün ;)
Te Deum = seni Tanrım (i halinde) ör. Te Deum laudamus (seni överiz, yüceltiriz Tanrı'm)
Deus = Tanrı
Dominus = Rab
Evangelium = İncil
Biblia Sacra (Biblia Vulgata) = Kutsal Kitap
Not: Bazı Latince ya da başka yabancı kökenli kelimelerin Türkçe'de tek karşılığı yoktur, hatta hiç olmaya da bilir. Bu ciddi bir sorundur. Tam karşılıkları bulmak için teolojiyi ve filolojiyi (dilbilimini) aynı anda bilmek gerekir. Umarım Türkiye'de zamanı geldiğinde
Hristiyan Teolojisi bilen insanların sayıları artacak ve tercümeler daha sağlıklı yapılacaktır. Bunun için de bu gibi konuların forumda daha fazla açılması belki Latince'den daha da çok ya da aynı zamanda Yunanca, Aramice, İbranice kelimelerin üzerinde tartışılması çok olumlu olur.
Kilise Latince terimler ve Türkçe karşılıkları
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Kilise Latince terimler ve Türkçe karşılıkları

11-11-08, 16:54
Evanjelique
Teşekkür ederim sevgili Claude:-) Katkılarınızı ben de dört gözle bekliyor ve takip ediyorum...
Evangelium;tam olarak ''Yeni Ahit'' e karşılık geliyor,dediğiniz gibi Biblia Sacra ,Kutsal Kitap...
Ayrıca söylediğiniz gibi bazı Latince kelimelerin Türkçe tercüme veya karşılığı yok...
Germen dillerinde daha içerikli tercümelere ulaşabiliyoruz..
Kilise Latince terimler ve Türkçe karşılıkları
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Kilise Latince terimler ve Türkçe karşılıkları

11-11-08, 21:30
Frollo
Evangelium, Yeni Ahit'in İsa Mesih'in hayatıyla ilgili olan ilk 4 bölümünü ifade eder yani (Matta, Markos, Luka, Yuhanna). Türkçe'de, Arapça İncil kelimesi kullanılır, iyi haber ya da müjde demektir.
İngilizce'de "Gospel" kullanılır.
Evangelium secundum Matthaeum
Evangelium secundum Marcum
Evangelium secundum Lucam
Evangelium secundum Ioannem
Yeni Ahit ise Novum Testamentum'dur.
Yeni Ahit'in tamamını kapsayacak şekilde de bu kelimeyi (Evangelium) kullananlar vardır; fakat bu alışkanlıktan ileri gelmektedir.
Missa'da Evangelium kısmı okunduğunda rahip Kutsal Metne haç çizer. Bu kısmı rahipten başkası okuyamaz.
Kilise Latince terimler ve Türkçe karşılıkları
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Kilise Latince terimler ve Türkçe karşılıkları

13-07-11, 04:39
izelunlu
dın degıstırmek ısteyen bı gencım. ne yazıkkı dıl problemı cekıyorum ornegın bu sayfada bulunan terımlerın yazıldıgı gıbı okunmadıgını dusunuyorum okunuslarını nerden ve nasıl ogrenebılırım. yardım edersenız sevınırım . esenlıkler..
Kilise Latince terimler ve Türkçe karşılıkları
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Kilise Latince terimler ve Türkçe karşılıkları
Kilise Latince terimler ve Türkçe karşılıkları konusuna cevap yazmak için buraya tıklayınız Üyeyseniz öncelikle üye girişi yapınız, üye değilseniz
buraya tıklayarak hemen üye olunuz.
Bu konunun diğer sayfaları:
1
2
>
HRİSTİYAN GAZETE

Tüm mezheplerden, tüm etnik kökenlerden, tüm teolojilerden hristiyanlar için haberler, tanıtımlar, duyurular ve arşiv.
HRİSTİYANLIK ARAMA MOTORU

Tüm mezheplerden, tüm teolojilerden hristiyanlık hakkında makaleler, kitaplar içinde araştırmalar için arama motoru...
Türkçe olarak, Türkiye
Hristiyanlık İncil Yahşuah YHVH Tanrı Allah Üçlü Birlik Kuran Muhammed İslamiyet RAB İsa Mesih Hristiyan Katoliklik Ortodoksluk Protestanlık Kutsal Kitap Meryem Ana Kilise Baba Oğul Kutsal Ruh vaftiz iman dua ibadet inanç ruhsal papaz rahip peder papa patrik pastör presbiter katolik ortodoks protestan anglikan luteryen presbiteryen
Hristiyan olmak,
Türkler, Kürtler, Süryaniler, Asuriler, Keldaniler, Rumlar, Ermeniler,
Hristiyanlık ve
İncil ile ilgilenenler için bilgiler, chat,
sohbet,
bedava incil