Masoretik Metin konusu
2925 kez okundu,
10 kez cevaplandı. En son mesaj
Hardal tarafından gönderildi.
Masoretik Metin konusuna cevap yazmak için buraya tıklayınız
Üyeyseniz öncelikle üye girişi yapınız, üye değilseniz
buraya tıklayarak hemen üye olunuz.
Bu konunun diğer sayfaları:
1
2 3
>

06-09-09, 23:30
kiraA
Dün Kutsal Kitap'ı tekrar okumak için sayfasını açtım. Yaratılış bölümünü okuyordum ki sol tarafta bir sözcük dikkatimi çekti. Sözcük şu cümle içerisinde kullanılıyordu:
''eski antlaşma çevirisi geleneksel ibranice metne (masoretik metne) dayanarak yapıldı.'' şeklinde.
İnternetten araştırdım ama sağlıklı sonuçlar çıkmadı. Masoretik Metin ne demektir tam olarak??
Masoretik Metin
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Masoretik Metin

07-09-09, 02:21
Theophilos
|
|
kiraA
|
Dün Kutsal Kitap'ı tekrar okumak için sayfasını açtım. Yaratılış bölümünü okuyordum ki sol tarafta bir sözcük dikkatimi çekti. Sözcük şu cümle içerisinde kullanılıyordu:
''eski antlaşma çevirisi geleneksel ibranice metne (masoretik metne) dayanarak yapıldı.'' şeklinde.
İnternetten araştırdım ama sağlıklı sonuçlar çıkmadı. Masoretik Metin ne demektir tam olarak??
|
Masoretik Metin, Eski Antlaşma kitaplarının - ya da Yahudi kutsal yazılarının - düzgün bir şekilde kaydedilmesini ve gelecek kuşaklara aktarılmasını amaçlayan belirli bir sistem sonucunda oluşmuştur. Masoretik metin, Yahudi yazıcıları ve Kutsal Yazı uzmanlarından oluşan bir grup (masoretler) tarafından M.S. 7. ve 10. yüzyıllar arasında hazırlanmıştır. Masoretik metinleri Yahudiler kadar Protestanlar da kullanmaktadır. Gelenekçi
Hristiyan Kiliseleri ise Eski Antlaşma metinlerinin çevirisinde Masoretik metin yerine Septuagint metnini (70 kişilik kurulun Yahudi yazılarını Grekçe'ye çevirmesiyle oluşmuştur) esas alırlar.
İbranice'de Masoretik teriminin kaynağı olan "mesorah" kelimesi bir geleneğin aktarılmasını ifade eder. Daha geniş düşünüldüğünde bu kelime Yahudi geleneğinin tüm halkalarını kapsar; ancak "masoretik metin" denildiğinde "mesorah" sözcüğü özel bir anlam kazanır: İbrani Kutsal Kitabının metninde ayrıştırma amacıyla işaretlerin kullanılması ve İbrani yazıtlarının eski el yazmalarında ve yeni baskılarında satır arası notların bulunması. Bunlar metinde özellikle kelimelerin düzgün telaffuz edilmesini sağlamaya yönelik ayrıntısal notlardır.
Detaylı bilgiyi wikipedia makalesinden çeviri aracılığıyla alıntıladım:
http://en.wikipedia.org/wiki/Masoretic
Masoretik Metin
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Masoretik Metin

07-09-09, 08:44
Galadriel
şuda eklenmelidir ki genelde neden eski antlaşma nüshaları çok eski değil yani neden isa'dan önce bir yazma yok derlerdi.(gerçi ölü deniz tomarlarının bulunmasıyla bu idda da çürütülmüştür)
yahudiler ellerindeki nüshaları kopyalarlardı ve kopyalanan metin nüshadan daha değerli sayılırdı.çünkü eski metinler yok olabilir yada okunmaya bilirdi yeni kopyaladıklarına daha bir önem verirlerdi.o kadar ki eski metinler bir dolapta toplanırdı hatta o dolap dolunca metinler yakılırdı.yahudiler elindeki kopyalardan asla şüphe etmediler.
hatta küçük hata olunca yakılır yada bu hatalı metinler bir odada toplanırdı
eski sinagogların altında bu metinler için odalarda vardır.
bu odalarda bulunana kopyalama hatası olan metinler de eski antlaşmanın gerçekliğini kanıtlamıştır.
ayrıca cevabınız için teşekkürler kardeşim
saygılar.
Masoretik Metin

13İşte böylece, kalıcı olan üç şey vardır: iman, ümit ve sevgi. Bunlardan en üstün olanı da
sevgidir.(1. Korintliler 13:13)
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Masoretik Metin

07-09-09, 10:38
Anglikanmoderator
Theophilos kardeşin güzel cevabına ekleme (biraz düzeltme ile) yapmak istedim.
Hristiyan tarihine baktığımız zaman; matbaa, teknoloj gelişmeden önce
Hristiyanlar Kutsal Kitap'ı elle kopyalarak çoğaltmışlardır. Ancak, bu kendi dillerinde yapıldığı için, Eski Antlaşma'nın İbranice asıl metni
Hristiyanlar tarafından korunamadı. (Yeni Antlaşma'nın asıl dili Grekçe olduğu için Grekçe konuşan
Hristiyanlar bunu iyi korudu.)
Sonuç olarak Eski Antlaşma İbranice metnini korumak Yahudilere kaldı. özellikle masoretler bunu yaptılar. Bunu yaparken okuma sistemi de beraber getirip eklediler. İbranice Arapça gibi aslında yalnız sessiz harflerle oluşan yazı sistemiydi. İbranice konuşulduğu zaman herkes buna bakarak okuyabilirdi. Ancak, İbranice konuşma dilinden çıktığında insanlar okuyup anlamaktan zorluk çekiyordu. Bunun için Masoretler seslinin nasıl eklenceği işaret sistemini geliştirdi ve onu ekledi. Tabii, biz bu sistemi Kutsal Kitap'ın parçası olarak görmüyoruz. Bunun için farklı sesliyle anlam daha uygun gelirse öyle çeviriyoruz.
Masoretik Metinler Eski Antlaşma'nın bütününü kapsayan en eski İbranice metinler olduğu için Kutsal Kitap çevirisinde normalde bu metinleri esas alıyorlar. (Burada mezhep ayrım yoktur. örn. İngilizce NRSV çevirisinde Protestan, Katolik, ve Ortodoks'tan çevirmenler katıldı.) Ortodokslar arasında Grekçe konuşanlar çok olup eski Grekçe çeviri olan Septuaginta'ya alıştığı için ve genel olarak Septuaginta nüshaların Masoretik nüshalardan çok eski ve belki de daha güvenilir olduğu için İbranice'den değil, Grekçe olan Septuaginta çevirinden çevirmeyi tercih ediyorlar. Örn. birkaç sene önce İngilizce olarak ilk Ortodoks çeviri çıktı. Bu çeviride Eski Antlaşma için Septuaginta'yı esas aldı.
Masoretik Metin
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Masoretik Metin

07-09-09, 14:11
Theophilos
|
|
Galadriel
|
şuda eklenmelidir ki genelde neden eski antlaşma nüshaları çok eski değil yani neden isa'dan önce bir yazma yok derlerdi.(gerçi ölü deniz tomarlarının bulunmasıyla bu idda da çürütülmüştür)
yahudiler ellerindeki nüshaları kopyalarlardı ve kopyalanan metin nüshadan daha değerli sayılırdı.çünkü eski metinler yok olabilir yada okunmaya bilirdi yeni kopyaladıklarına daha bir önem verirlerdi.o kadar ki eski metinler bir dolapta toplanırdı hatta o dolap dolunca metinler yakılırdı.yahudiler elindeki kopyalardan asla şüphe etmediler.
hatta küçük hata olunca yakılır yada bu hatalı metinler bir odada toplanırdı
eski sinagogların altında bu metinler için odalarda vardır.
bu odalarda bulunana kopyalama hatası olan metinler de eski antlaşmanın gerçekliğini kanıtlamıştır.
ayrıca cevabınız için teşekkürler kardeşim
saygılar.
|
Bu bilgiler için teşekkürler Galadriel kardeş.
Zaten Yahudi din adamları ve yazıcılardan oluşan kurul Masoretik metni hazırlarken metnin orijinalliği zarar görmesin diye satır arası notları kullanmış ve bu sayede metne direkt bir müdahalenin yapılmasını engellemeye çalışmıştır.
Masoretik Metin
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Masoretik Metin
Masoretik Metin konusuna cevap yazmak için buraya tıklayınız Üyeyseniz öncelikle üye girişi yapınız, üye değilseniz
buraya tıklayarak hemen üye olunuz.
Bu konunun diğer sayfaları:
1
2 3
>