evangelion (Ziyaretçi)
Each version has its own page where there is a brief description about that particular version, information taken from within the version itself. You can view a quote from
Genesis 1: 1, 2;
Wisdom (of Solomon) 1: 1; and/or
John 1: 1-3 as recorded in each version to illustrate its style. Also noted is the library where the version is located.
- Abbreviated Bible - TAB - 1971, eliminates duplications, includes the Apocrypha
- American Standard Version - ASV - 1901, a.k.a. Standard American Edition, Revised Version, the American version of the Holy Bible, Revised Version
- American Translation (Beck) - AAT - 1976
- American Translation (Smith-Goodspeed) - SGAT - 1931
- Amplified Bible - AB - 1965, includes explanation of words within text
- Aramaic Bible (Targums) - ABT - 1987, originally translated from the Hebrew into the Aramaic
- Aramaic New Covenant - ANCJ - 1996, a translation and transliteration of the New Covenant
- Authentic New Testament - ANT - 1958
- Barclay New Testament - BNT - 1969
- Basic Bible - TBB - 1950, based upon a vocabulary of 850 words
- Bible Designed to Be Read as Literature - BDRL - 1930, stresses literary qualities of the Bible, includes the Apocrypha
- Bible Reader - TBR - 1969, an interfaith version, includes the Apocrypha
- Cassirer New Testament - CNT - 1989
- Centenary Translation of the New Testament - CTNT - 1924, one of the few versions translated solely by a woman
- Common English New Testament - CENT - 1865
- Complete Jewish Bible - CJB - 1989, a Messianic Jewish translation
- Concordant Literal New Testament - CLNT - 1926
- Confraternity of Christian Doctrine Translation - CCDT - 1953, includes the Apocrypha
- Contemporary English Version - CEV - 1992, includes Psalms and Proverbs
- Coptic Version of the New Testament - CVNT - 1898, based on translations from northern Egypt
- Cotton Patch Version - CPV - 1968, based on American ideas and Southern US culture, only contains Paul's writings
- Coverdale Bible - TCB - 1540, includes the Apocrypha
- Darby Holy Bible - DHB - 1923
- Dartmouth Bible - TDB - 1961, an abridgment of the King James Version, includes the Apocrypha
- De Nyew Testament in Gullah - NTG - 2005
- Dead Sea Scrolls Bible - DSSB - 1997, translated from Dead Sea Scrolls ********s, includes the Apocrypha
- ********s of the New Testament - DNT - 1934
- Douay-Rheims Bible - DRB - 1899
- Emphasized Bible - EBR - 1959, contains signs of emphasis for reading
- Emphatic Diaglott - EDW - 1942
- English Standard Version - ESV - 2001, a revision of the Revised Standard Version
- English Version for the Deaf - EVD - 1989, a.k.a. Easy-to-Read Version, designed to meet the special needs of the deaf
- English Version of the Polyglott Bible - EVPB - 1858, the English portion of an early Bible having translations into several languages
- Geneva Bible - TGB - 1560, the popular version just prior to the translation of the King James Version, includes the Apocrypha
- Godbey Translation of the New Testament - GTNT - 1905
- God's Word - GW - 1995, a.k.a Today's Bible Translation
- Holy Bible in Modern English - HBME - 1900
- Holy Bible, Revised Version - HBRV - 1885, an official revision of the King James Version which was not accepted at the time
- Holy Scriptures (Harkavy) - HSH - 1951
- Holy Scriptures (Leeser) - HSL - 1905
- Holy Scriptures (Menorah) - HSM - 1973, a.k.a. Jewish Family Bible
- Inclusive Version - AIV - 1995, stresses equality of the sexes and physically handicapped, includes Psalms
- Inspired Version - IV - 1867, a revision of the King James Version
- Interlinear Bible (Green) - IB - 1976, side-by-side Hebrew/Greek and English
- International Standard Version - ISV - 1998
- Jerusalem Bible (Catholic) - TJB - 1966, includes the Apocrypha
- Jerusalem Bible (Koren) - JBK - 1962, side-by-side Hebrew and English
- Jewish Bible for Family Reading - JBFR - 1957, includes the Apocrypha
- John Wesley New Testament - JWNT - 1755, a correction of the King James Version
- King James Version - KJV - 1611, a.k.a. Authorized Version, originally included the Apocrypha
- Kleist-Lilly New Testament - KLNT - 1956
- Knox Translation - KTC - 1956, includes the Apocrypha
- Lamsa Bible - LBP - 1957, based on Peshitta manuscripts
- Lattimore New Testament - LNT - 1962, a literal translation
- Letchworth Version in Modern English - LVME - 1948
- Living Bible - LB - 1971, a paraphrase version
- McCord's New Testament Translation of the Everlasting Gospel - MCT - 1989
- Message - TM - 1993, a.k.a. New Testament in Contemporary English, a translation in the street language of the day, includes Psalms and Proverbs
- Modern Reader's Bible - MRB - 1923, stresses literary qualities, includes the Apocrypha
- Modern Speech New Testament - MSNT - 1902, an attempt to present the Bible in effective, intelligible English
- Moffatt New Translation - MNT - 1922
- New American Bible - NAB - 1987, includes the Apocrypha
- New American Standard Version - NAS - 1977
- New Berkeley Version in Modern English - NBV - 1967
- New Century Version - NCV - 1987
- New English Bible - NEB - 1970, includes the Apocrypha
- New Evangelical Translation - NET - 1992, a translation aimed at missionary activity
- New International Version - NIV - 1978
- New Jerusalem Bible - NJB - 1985, includes the Apocrypha
- New JPS Version - NJPS - 1988
- New King James Version - NKJ - 1990
- New Life Version - NLV - 1969, a translation designed to be useful wherever English is used as a second language
- New Living Translation - NLT - 1996, a dynamic-*****alence translation
- New Millenium Bible - NMB - 1999, a contemporary English translation
- New Revised Standard Version - NRS - 1989, the authorized revision of the Revised Standard Version
- New Testament in Plain English - WPE - 1963, a version using common words only
- New Testament: An Understandable Version - NTUV - 1995, a limited edition version
- New Translation (Jewish) - NTJ - 1917
- New World Translation - NWT - 1984
- Noli New Testament - NNT - 1961, the first and only book of its kind by an Eastern Orthodox translator at the time of its publication
- Norlie's Simplified New Testament - NSNT - 1961, includes Psalms
- Original New Testament - ONT - 1985, described by publisher as a radical translation and reinterpretation
- Orthodox Jewish Brit Chadasha - OJBC - 1996, an Orthodox version containing Rabbinic Hebrew terms
- People's New Covenant - PNC - 1925, a version translated from the ****-physical standpoint
- Phillips Revised Student Edition - PRS - 1972
- Recovery Version - RcV - 1991, a reference version containing extensive notes
- Reese Chronological Bible - RCB - 1980, an arrangement of the King James Version in chronological order
- Restoration of Original Sacred Name Bible - SNB - 1976, a version whose concern is the true name and titles of the creator and his son
- Restored New Testament - PRNT - 1914, a version giving an interpretation according to ancient philosophy and psychology
- Revised English Bible - REB - 1989, a revision of the New English Bible
- Revised Standard Version - RSV - 1952, a revision of the American Standard Version
- Riverside New Testament - RNT - 1923, written in the living English language of the time of the translation
- Sacred Scriptures, Bethel Edition - SSBE - 1981, the sacred name and the sacred titles and the name of Yahshua restored to the text of the Bible
- Scholars Version - SV - 1993, a.k.a. Five Gospels; contains evaluations of academics of what are, might be, and are not, the words of Jesus; contains the four gospels and the Gospel of Thomas
- Scriptures (ISR) - SISR - 1998, traditional names replaced by Hebraic ones and words with pagan sources replaced
- Septuagint - LXX - c. 200 BCE, the earliest version of the Old Testament scriptures, includes the Apocrypha
- Shorter Bible - SBK - 1925, eliminates duplications
- Spencer New Testament - SCM - 1941
- Stone Edition of the Tanach - SET - 1996, side-by-side Hebrew and English
- Swann New Testament - SNT - 1947, no chapters, only paragraphs, with verses numbered consecutively from Matthew to Revelation
- Today's English New Testament - TENT - 1972
- Today's English Version - TEV - 1976, a.k.a. Good News Bible
- Twentieth Century New Testament - TCNT - 1904
- Unvarnished New Testament - UNT - 1991, the principal sentence elements kept in the original order of the Greek
- Versified Rendering of the Complete Gospel Story - VRGS - 1980, the gospel books written in poetic form, contains the four gospels
- Westminster Version of the Sacred Scriptures - WVSS - 1929
- Wiclif Translation - TWT - 1380, a very early version translated into English
- William Tindale Newe Testament - WTNT - 1989, an early version with spelling and punctuation modernized
- William Tyndale Translation - WTT - 1530, early English version, includes the Pentateuch
- Williams New Testament - WNT - 1937, a translation of the thoughts of the writers with a reproduction of their diction and style
- Word Made Fresh - WMF - 1988, a paraphrase with humour and familiar names and places for those who have no desire to read the Bible
- Worrell New Testament - WAS - 1904
- Wuest Expanded Translation - WET - 1961, intended as a comparison to, or commentary on, the standard translations
- Young's Literal Translation, Revised Edition - YLR - 1898, a strictly literal translation
This list will give the reader an idea of the number of versions that have been published. There may be others that are not on this list. Following the name of the version is the translator and/or publisher and the year it was first released, if known.
- All the Books of the Old and New Testaments (Purver, 1764)
- Analytical-Literal Translation, The (not yet published)
- Aramaic Bible (Alexander, not yet published)
- Bible, The (Barker, 1615)
- Bible in Living English (Byington, 1972)
- Bible Revised (Barham, 1850)
- Bishop's Bible (1568)
- Black Bible Chronicles (McCary, 1993)
- Book of the New Covenant (Penn, 1836)
- Christian Community Bible (Grogan, 1995)
- Christian's Bible (Lefevre, 1928)
- Clementine Edition (1790)
- Commonly Received Version of the New Testament (Cone, 1850)
- Complutensian Bible
- Cotton Patch New Testament (Jordan, 1970)
- Cranmer Version
- David Macrae Translation (Macrae, 1799)
- Dramatized Bible (Perry, 1989)
- English Translation of the Bible (Mace, 1729)
- Family Expositor (Dodderidge, 1755)
- Good News of Our Lord Jesus, the Anointed (Whiting, 1849)
- Great Bible (Grafton and Whitchurch)
- Hebrew Name Bible
- Holy Bible (Bellamy, 1818)
- Holy Bible (Conquest, 1841)
- Holy Bible (Forshall, 1850)
- Holy Bible (Fry, 1812)
- Holy Bible (Geddes, 1797)
- Holy Bible (Madden, 1850)
- Holy Bible (Sharpe, 1892)
- Holy Bible (Julia Smith, 1876)
- Holy Bible (Thomson)
- Holy Bible (Wordsworth, 1885)
- Holy Bible: An Improved Edition (American Bible Union, 1912)
- Holy Bible Containing the Old and the New Testaments (Sawyer, 1862)
- Holy Bible with Amendments (Webster, 1833)
- Holy Scriptures (Leeser, 1855)
- Holy Scriptures (Wellbeloved, 1859)
- Interlinear Literal Translation of the Hebrew Old Testament (George Richter Berry)
- Jewish Bible (Kaplan)
- Jewish School and Family Bible (Benisch, 1861)
- Liberal Translation of the New Testament (Harwood)
- Matthew's Bible
- Mr. Whiston's Primitive New Testament (Whiston, 1745)
- Modern Bible Version (Pratt / American Bible Society, 1893)
- Modern King James Version of the Holy Bible (McGraw-Hill, 1962)
- New and Corrected Version of the New Testament (Dickinson, 1833)
- New Dispensation: The New Testament (Weekes, 1897)
- New Family Bible (Boothroyd, 1833)
- New International Reader's Version (1995)
- New Literal Translation (MacKnight, 1795)
- New Testament (Belsham, 1809)
- New Testament (Bowes, 1870)
- New Testament (Brotherhood Authentic Bible Society)
- New Testament (Campbell, 1826)
- New Testament (Clementson, 1938)
- New Testament (Cunnington)
- New Testament (Greber, 1937)
- New Testament (Haweis, 1795)
- New Testament (Highton, 1862)
- New Testament (Hollybushe, 1538)
- New Testament (Jefferson, 1820)
- New Testament (Joye)
- New Testament (Kneeland, 1822)
- New Testament (Morgan, 1848)
- New Testament (Murdock, 1851)
- New Testament (Panin / Bible Numerics, 1914)
- New Testament (Richter, 1877)
- New Testament (Scarlett, 1798)
- New Testament (Sharpe, 1856)
- New Testament (Simon, 1730)
- New Testament (Thorn, 1861)
- New Testament (Wakefield, 1791)
- New Testament (W. Williams, 1812)
- New Testament (Wynne, 1764)
- New Testament in an Improved Version (1808)
- New Testament of Our Messiah and Saviour Yashua (Traina, 1950)
- New Testament or New Covenant (Worsley, 1770)
- New Translation (Archbishop Newcome)
- New Version of All the Books of the New Testament (Batly and Chandler, 1726)
- Newe Testament of Our Saviour Jesu Christe (Jugge, 1552)
- Numberical Bible (Grant)
- Old and New Testaments (J. Clarke and Co., 1899)
- Old Covenant, The (Thompson, 1808)
- Old Testament Scriptures (Spurrell, 1885)
- Poetic Bible, The (Gray, 1973)
- Pulpit Bible, The (Parker, 1937)
- Revised Translation and Interpretation of the Sacred Scriptures (Ray, 1799)
- Revised Translation of the Old Testament (Cookesley, 1859)
- Rheims-Challoner Version
- Semitic New Testament (Trimm)
- Short Bible, A (Farrer, 1956)
- Taverner's Bible (Taverner, 1759)
- Thomas Cromwell Version (1539)
- Translation of the New Testament (Scarlett, 1798)
- Translator's New Testament (1975)
- World English Bible