Eski ve Yeni Ahit konusu
452 kez okundu,
2 kez cevaplandı. En son mesaj
admin1 Ken Block tarafından gönderildi.
Eski ve Yeni Ahit konusuna cevap yazmak için buraya tıklayınız
Üyeyseniz öncelikle üye girişi yapınız, üye değilseniz
buraya tıklayarak hemen üye olunuz.

03-04-11, 14:11
sankara
Merak ettiğim bir konuyu sizinle paylaşarak bilgilenmeme yardımcı olacagınızı umuyorum.Eski ve yeni ahit ayrı iki kitap olmasına ragmen tek kitap olarak nezaman ve hangi gaye ile birleştirilmiştir.Bu birleşmenin
hristiyanlara artısı ne olmustur.
kaynak vererek yanıtlarsanız sevinirim.
esen kalın
Eski ve Yeni Ahit
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Eski ve Yeni Ahit

04-04-11, 10:49
GSLH
Eski Antlaşma
ÖNSÖZ:
Kutsal Kitap, Eski ve Yeni Antlaşma olmak üzere iki kısım*dan oluşur. Eski Antlaşma, İbranice ve Aramice olarak ya*zılmıştır, 39 kitaptan oluşmaktadır. Yeni Antlaşma, Kutsal Kitap'ın ikinci kısmıdır. Grekçe yazılmıştır. Anlamı "İyi Ha*berdir. Halk arasında İncil diye bilinir, 27 kitaptan oluşur.
ESKİ ANTLAŞMA: Eski Antlaşma'da yer alan 39 kitap, içerik ve biçim açısından dört sınıfa ayrılır: Yasa, tarih, özde*yiş ve şiir, peygamberlik kitapları.
1. Yasa kitapları: Yahudiler'in "Tora" diye tanımladığı bu kitaplar, Kutsal Kitap'ın ilk beş kitabıdır. Genelde Musa'nın beş kitabı olarak bilinir. Bunlar, Kutsal Kitap'taki sırasıyla: Yaratılış, Mısır'dan Çıkış, Levililer, Çölde Sayım ve Yasa*nın Tekrarı'dır.
2. Tarihsel kitaplar: Yeşu, Hakimler, Rut, I. ve II. Samuel, I. ve II. Krallar, I. ve II. Tarihler. Ezra, Nehemya, Esterdir.
3. Özdeyiş ve şiir kitapları: Eyüp, Zebur (Mezmurlar), Süleyman'ın Özdeyişleri, Vaiz, Ezgiler Ezgisi.
4. Peygamberlik kitapları: Yeşaya, Yeremya, Ağıtlar, Hezekiel, Daniel, Hoşea, Yoel, Amos, Ovadya, Yunus, Mika, Nahum, Habakkuk, Sefanya, Hagay, Zekeriya ve Malaki'dir.
Yeni Antlaşma
ÖNSÖZ:
YENİ ANTLAŞMA: Yeni Antlaşmaya da İncil 27 kitaptan oluşur. Bu kitaplar şu şekilde sınıflandırılır:
1. İncil'in ilk dört kitabı: Yazarların adlarıyla anılır. Bun*lar Matta, Markos, Luka, Yuhanna'dır. Yazarların her biri, İsa'nın yaşamını ve öğretisini dikkatli, ayrıntılı ve değişik açılardan ele alır.
2. Elçilerin İşleri: İlk dört kitabı izleyen Elçilerin İşleri başlıklı kitap, İsa'nın seçtiği ilk öğrencilerin etkinliklerini, birçoğu Anadolu'da olmak üzere, ilk kilise topluluklarının nasıl kurulduğunu anlatır. Bu kitabın yazarı, İncil'in üçüncü kitabını da yazan Luka'dır.
3. Pavlus'un mektupları: İsa'nın göğe alınmasından sonra mucizevi bir şekilde İsa'yla karşılaşan ve iman eden Pavlus, kurtuluş müjdesini Yahudi olmayan uluslara iletmek göre*vini almış olarak Kutsal Ruh'un esiniyle değişik kişi ve top*luluklara mektuplar yazdı. Kutsal Yazılar listesinde yer alan Pavlus'un 13 mektubu, İncil'in büyük bir bölümünü oluştu*rur. Bu mektuplar sırasıyla, Romalılar, I. ve II Korintliler. Galatyalılar, Efesliler, Filipililer, Koloseliler, I. ve II. Sela*nikliler, I. ve II. Timoteos, Titus ve Filimon'dur.
4. Diğer mektuplar: İbraniler, Yakup, Petrus'un Mektup*ları, Yuhanna'nın Mektupları ve Yahuda'nın Mektubu.
5. Peygamberlik kitabı - Vahiy: İncil'in son kitabıdır; ge*lecekteki olayları haber veren peygamberlikleri, insanın ve dünyanın sonuna ilişkin öngörüleri içerir.
Deuterokanonik (Apokrif) Kitaplar
DEUTEROKANONİK (Apokrif) KİTAPLARIN İÇERİĞİ
Apokrif (apocrypha) sözcüğü, Grekçe "saklı kitaplar" anla*mına gelen '"apocryphos" sözcüğünden gelmiştir. Orijinal metin Grekçe yazılmıştır Bu kitaplar İ.Ö. 3. yüzyılda 70 kişilik bir ekip tarafından çevirisi yapılan Septuaginta'da bu*lunmaktadır.
Apokrif Kitapları, Mesih İsa'dan önceki yüzyıllarda yaşa*yan Yahudiler'in tarihi, yaşamı, düşüncesi, ibadeti ve dinsel gelenekleri konusunda değerli bilgiler vermek açısından çok önemlidir. Böylece Mesih İsa'nın hangi tarihsel ve kültürel ortamda yaşamını ve öğretisini sürdürdüğünü daha iyi anla*yabiliriz.
Eski Antlaşma dönemiyle ilgili apokrif kitapların çoğunluğu İbranice ya da Aramice yazılmış olmalarına karşın, yalnızca Grekçe biçimleriyle elimize ulaşmışlardır. Bu da metinlerin Eski Antlaşma' nın ilk Grekçe çevirisi olan Septuaginta'da toplu olarak korunmasından kaynaklanmaktadır. Eski Antlaşma'nın İ.Ö. üçüncü yüzyılda yapılmaya başlanan ve dünyada o dönem en yaygın dil olan Grekçe 'deki bu çeviri çok kısa bir süre içinde yaygınlaşmıştır.
Roma Katolik Kilisesi 1546 yılında Trent Konsülü'nde bu kitapları Kutsal kitaplar'ın arasına almıştır. Katolikler söz konusu kitaplardan "Deuterokanonik" yani Kutsal Kitap listesine sonradan eklenmiş kitaplar olarak söz ederler. Ortodoks Kilisesi ise "Deuterokanonik" olarak adlandırdığı kitapları 1642 Yaş (Jassy) ve 1672 Yeruşalim konsüllerinde "Kutsal Yazılar' ın gerçek parçaları" olarak adlandırmıştır. Günümüzde birçok Ortodoks din bilgini Atanasyus ve Jerome'nin çizgisini izleyerek bu kitapların Kutsal Yazılar' ın diğer bölümlerinden daha az yetkili olduğunu kabul etmektedir. Apokrif Kitapları genellikle Eski Antlaşma 'nın evrensel olarak benimsenen kitapları arasında değerlendirilmez ve topluluk önünde ya da kilise tapınma hizmetinde bir
incil olarak kullanılmazlar. Yine de Apokrif Kitapları 'nın inanlıların kişisel çalışmaları ve gelişmeleri için yararlı olabilecekleri düşünülür.
Katolik Kilisesi Apokrif kitaplardan "Deuterokanonik" ya*ni, Kutsal Kitap listesine sonradan eklenmiş kitaplar olarak söz eder. Protestanlar ise bu kitapları "Apokrifler" diye ad*landırırlar. Martin Luther Apokrifler'e Kutsal Yazı gözüyle bakmamasına rağmen onların "okunması iyi ve yararlı kitap*lar" olduğunu belirtmiştir.
Deuterokanonik (Apokrif) Kitapları tarihsel metinler, söy*lenceler, bilgelik sözleri, dua ve ezgiler, gelecek olaylarla il*gili metinlerden oluşur. Kitaplar sırasıyla, Tobit, Yudit, Ester (Eski Antlaşma'daki özgün metne bazı ekler içeren Grekçe çevirisi). Bilgelik, Sirak, Baruk, Yeremya'nın Mektubu, Azarya'nın Duası ve Üç Genç Adamın Ezgisi, Suzanna, Bel ve Ejderha, 1. Makabeler, 2.Makabeler, 3.Makabeler, 1.Esdras, 4.Ezra, Manaşşe'nin Duası, 151.Mezmur ve 4.Makabeler'dir.
Eski ve Yeni Ahit
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Eski ve Yeni Ahit

04-04-11, 19:43
admin1 Ken Block
|
|
sankara
|
|
Eski ve yeni ahit ayrı iki kitap olmasına ragmen tek kitap olarak nezaman ve hangi gaye ile birleştirilmiştir.
|
Birleştirildiğini kim söylüyor? Kaynak vererek belirtir misiniz?
İncil'i okursanız Eski Antlaşma ve ilk
hristiyanlar hakkında çok kolaylıkla şu bilgilere ulaşabilirsiniz;
- İlk hristiyanlar zaten Yahudilerdi ve Eski Antlaşma olarak bilinen kitaplara inanmaktaydılar.
- Eski Antlaşma zaten hiç bir zaman ayrı bir kitap olarak görülmedi, hatta İncil'in içinde oldukça fazla sayıda Eski Antlaşma alıntısı vardı ve tarihsel süreç bakımından İncil'de anlatılanlar Eski Antlaşma'nın a)Sonucu b)Devamı c)Tamamlayıcısı idi.
Dolayısıyla zaten diyebiliriz ki
hristiyanlar Eski Antlaşma'yı hiç bir zaman ayrı tutmadılar, ayırmadılar ki birleştirilmiş olsun...
|
|
sankara
|
|
Bu birleşmenin hristiyanlara artısı ne olmustur.
|
Bu türden bir birleştirme olmadığından sorunuz içeriği itibariyle yanlış bir sorudur.
Eski ve Yeni Ahit
BU ÜYELİK; Hristiyan Forum SİTE YÖNETİMİ ORTAK KULLANIM HESABIdır.
UYARI: Email adresleri çalışmayan üyelikler OTOMATİK olarak, forum sistemi tarafından, BOUNCE kullanıcı grubuna taşınırlar. Bu durumda olan üyeler hristiyannet@gmail.com adresine email atmalıdırlar.
Sınav için dua isteği (15 HAZİRAN)
Facebook profilimiz
FORUMA ÜYE OLUN! /
HRİSTİYAN OLMAK İSTİYORUM /
Eski ve Yeni Ahit
Eski ve Yeni Ahit konusuna cevap yazmak için buraya tıklayınız Üyeyseniz öncelikle üye girişi yapınız, üye değilseniz
buraya tıklayarak hemen üye olunuz.