| dreamade |
|
"eğer sağ gözün seni günaha sokarsa , onu çıkar at. çünkü vücudunun bir üyesinin yok olması , bütün vücudunun cehenneme atılmasından iyidir." bunu matta'nın zina ve boşanma kısmında okudum.burada anlatılmak istenen günah ve zinanın ne kadar kötü olduğu.bunu anlayabiliyorum fakat gözü çıkarıp at çünkü tüm bedenin yanacağına gözünü çıkarman daha iyi derken burada bir mecaz söz konusu değil mi ? yani müslümanlıkta beni en soğutan şeyler öfke ve şiddet , acaba hristiyanlıktada mı bu böyle ? |
| dreamade |
|
"eğer sağ gözün seni günaha sokarsa , onu çıkar at. çünkü vücudunun bir üyesinin yok olması , bütün vücudunun cehenneme atılmasından iyidir." bunu matta'nın zina ve boşanma kısmında okudum.burada anlatılmak istenen günah ve zinanın ne kadar kötü olduğu.bunu anlayabiliyorum fakat gözü çıkarıp at çünkü tüm bedenin yanacağına gözünü çıkarman daha iyi derken burada bir mecaz söz konusu değil mi ? yani müslümanlıkta beni en soğutan şeyler öfke ve şiddet , acaba hristiyanlıktada mı bu böyle ? |
|
Alıntı:
|
19 Bu nedenle, bu buyrukların en küçüğünden birini kim çiğner ve başkalarına öyle öğretirse, Göklerin Egemenliği`nde en küçük sayılacak. Ama bu buyrukları kim yerine getirir ve başkalarına öğretirse, Göklerin Egemenliği`nde büyük sayılacak. 20 Size şunu söyleyeyim: Doğruluğunuz din bilginleriyle* Ferisiler`inkini* aşmadıkça, Göklerin Egemenliği`ne asla giremezsiniz!”
|
|
Alıntı:
|
13 Dar kapıdan girin. Çünkü yıkıma götüren kapı geniş ve yol enlidir. Bu kapıdan girenler çoktur. 14 Oysa yaşama götüren kapı dar, yol da çetindir. Bu yolu bulanlar azdır.”
|
|
Alıntı:
|
21 Bana, `Ya Rab, ya Rab!` diye seslenen herkes Göklerin Egemenliği`ne girmeyecek. Ancak göklerdeki Babam`ın isteğini yerine getiren girecektir. 22 O gün birçokları bana diyecek ki, `Ya Rab, ya Rab! Biz senin adınla peygamberlik etmedik mi? Senin adınla cinler kovmadık mı? Senin adınla birçok mucize yapmadık mı?` 23 O zaman ben de onlara açıkça, `Sizi hiç tanımadım, uzak durun benden, ey kötülük yapanlar!` diyeceğim.”
|
|
Alıntı:
|
25 Bunu işiten öğrenciler büsbütün şaşırdılar, “Öyleyse kim kurtulabilir?” diye sordular. 26 İsa onlara bakarak, “İnsanlar için bu imkânsız, ama Tanrı için her şey mümkündür” dedi.
|